-
Universidad de Oviedo Oferta formativa Página oficial

>> Información del programa
Curso académico: 2018/2019

CURSO: UABRA: Capacitación pa la traducción al asturianu
EDICIÓN:

9

PROMOTOR:

Otros

DIRECTOR(ES):

MORI DE ARRIBA MARTA MARIA

PLAZAS DISPONIBLES:

20

DESTINATARIOS:

Este curso está dirigido a alumnos que acrediten conocimientos de lengua asturiana (cursos elemental y avanzáu de llingua asturiana y/o expertos o especialistas universitarios en Filoloxía Asturiana), y a alumnos con experiencia en el campo de la traducción.

IMPORTE DE LA MATRÍCULA:

160,00 €

FECHAS DE REALIZACIÓN:

Del 29 de julio al 3 de agosto de 2019

PERÍODO DE MATRÍCULA

Del 20 de mayo al 14 de junio de 2019

TIPO CURSO:

Los estudiantes de las enseñanzas adaptadas al EEES podrán solicitar el reconocimiento de créditos ECTS por la participación en esta actividad.Homologable por 3,3 créditos de formación permanente para el profesorado no universitario del Principado de Asturias en activo.

LUGAR DE IMPARTICIÓN:

Escuela Hogar de Cangas de Narcea.

OBJETIVOS:

1. Presentar sintéticamente los presupuestos teóricos que rigen la traducción a una lengua minoritaria; aplicación al caso asturiano.
2. Plantear de un modo práctico algunos principios que rigen la traducciónde textos técnicos.
3. Sistematizar los criterios de aplicación a la traducción de distintos textos literarios y periodísticos; valorar loslogros actuales en este campo.
4. Discutir y plantear de un modo práctico cuestiones específicas de traducción, incidiendo en los problemasculturales que toda traducción presenta.
5. Reflexionar acerca del peso cultural de la traducción en el ámbito
asturiano.

CONTENIDO:

Bloques temáticos y actividades:
1. Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu.
2. Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción.
3. El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeuto al estándar asturianu.

BIBLIOGRAFIA:

ACADEMIA DE LA LLINGUA ASTURIANA, Diccionariu de la Llingua Asturiana. Uviéu, ALLA, 2000.
BASSNETT, Susan & André LEFEVERE (eds.), Constructing Cultures.Clevedon, Multilingual Matters, 1998.
DIMIC, M. V., Teoría de los Polisistemas. Madrid, Arco Libros, 1999. EVEN-ZOHAR, Itamar, "The Literary System". Polysystem Studies. Poetics Today 11 (1) (1990): 27-44.

CRITERIOS EVALUACIÓN:

A los efectos de homologación del curso por créditos de libre configuración se valora la asistencia (control de firmas) y distintos trabajos teóricos y prácticos cuya elaboración, estimada en 15 horas, supone la parte no presencial del curso.
Trabajo: El lugar de presentación del trabajo es: Academia de la Llingua Asturiana. El plazo de presentación es: Último día - 31 agosto 2019. La extensión del trabajo es: 10-15 folios.

MAS INFORMACIÓN:

Los estudiantes de las enseñanza adaptadas al EEES podrán solicitar el reconocimiento de 2 cr. ECTS por la participación en esta actividad

La matrícula para este curso se formalizará del 20 al 31 de mayo en la ACADEMIA DE LA LLINGUA ASTURIANA c/Águila 10 - 33003 Oviedo-Uviéu Tfno.: 985211837 - www.academiadelallingua.com

ACTIVIDADES
Lunes, 29 de julio
16:00 18:00 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA. UNIVERSIDAD DE OVIEDO
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA. UNIVERSIDAD DE OVIEDO
18:00 20:00 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
Martes, 30 de julio
09:30 10:30 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
10:30 11:30 Testos audiovisuales y publicitarios
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
12:00 14:00 Testos audiovisuales y publicitarios
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
16:00 18:00 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
18:00 19:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GARCIA GIL HECTOR. Academia de la Llingua Asturiana
Miércoles, 31 de julio
09:30 11:30 Testos audiovisuales y publicitarios
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
12:00 14:00 Testos audiovisuales y publicitarios
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
17:00 18:00 Testos audiovisuales y publicitarios
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
18:00 20:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GARCIA GIL HECTOR
Jueves, 01 de agosto
09:30 11:30 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
12:00 14:00 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
17:00 19:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GARCIA GIL HECTOR
Viernes, 02 de agosto
09:30 11:30 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
12:00 14:00 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
17:00 18:00 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
18:00 20:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GARCIA GIL HECTOR
Sábado, 03 de agosto
09:30 11:30 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
12:00 14:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GARCIA GIL HECTOR

 

 

-
©2002 Universidad de Oviedo
-