-
Universidad de Oviedo Oferta formativa Página oficial

>> Información del programa
Curso académico: 2014/2015

CURSO: UABRA:capacitación pa la traducción al asturianu
EDICIÓN:

5

PROMOTOR:

Academia de la Llingua Asturiana

DIRECTOR(ES):

VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA

PLAZAS DISPONIBLES:

20

DESTINATARIOS:

Este curso está dirigido a alumnos que acrediten conocimientos de lengua asturiana (cursos elemental y avanzáu de llingua asturiana y/o expertos o especialistas universitarios en Filoloxía Asturiana), y a alumnos con experiencia en el campo de la traducción.

IMPORTE DE LA MATRÍCULA:

GRATUITO

FECHAS DE REALIZACIÓN:

Del 3 al 8 de agosto de 2015

PERÍODO DE MATRÍCULA

Del 24 al 25 de junio de 2015

TIPO CURSO:

Los estudiantes de las enseñanzas adaptadas al EEES podrán solicitar el reconocimiento de créditos ECTS por la participación en esta actividad.Homologable por 3 créditos de formación permanente para el profesorado no universitario del Principado de Asturias en activo.

LUGAR DE IMPARTICIÓN:

Escuela Hogar de Cangas de Narcea.

OBJETIVOS:

1. Presentar sintéticamente los presupuestos teóricos que rigen la traducción a una lengua minoritaria; aplicación al caso asturiano. 2. Plantear de un modo práctico algunos principios que rigen la traducción
de textos técnicos. 3. Sistematizar los criterios de aplicación a la traducción de distintos textos literarios y periodísticos; valorar los
logros actuales en este campo. 4. Discutir y plantear de un modo práctico cuestiones específicas de traducción, incidiendo en los problemas
culturales que toda traducción presenta. 5. Reflexionar acerca del peso cultural de la traducción en el ámbito asturiano.

CONTENIDO:

Bloques temáticos y actividades:
1. Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu.
2. Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción.
3. El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeuto al estándar asturianu.
4. Testos multimedia y promocionales: estratexes de traducción inglés-asturianu (sesión monográfica).

BIBLIOGRAFIA:

ACADEMIA DE LA LLINGUA ASTURIANA, Diccionariu de la Llingua Asturiana. Uviéu, ALLA, 2000.
BASSNETT, Susan & André LEFEVERE (eds.), Constructing Cultures.Clevedon, Multilingual Matters, 1998.
DIMIC, M. V., Teoría de los Polisistemas. Madrid, Arco Libros, 1999. EVEN-ZOHAR, Itamar, “The Literary System”. Polysystem Studies. Poetics Today 11 (1) (1990): 27-44.

CRITERIOS EVALUACIÓN:

A los efectos de homologación del curso por créditos de libre configuración se valora la asistencia (control de firmas) y distintos trabajos teóricos y prácticos cuya elaboración, estimada en 15 horas, supone la parte no presencial del curso.
Trabajo: El lugar de presentación del trabajo es: Academia de la Llingua Asturiana. El plazo de presentación es: Último día - 31 agosto 2015. La extensión del trabajo es: 10-15 folios.

MAS INFORMACIÓN:

La matrícula para el curso se formalizará en la ACADEMIA DE LA LLINGUA ASTURIANA, tfno.: 985211837 www.academiadelallingua.com

EL PRECIO será el establecido por la propia Academia de la LLingua Asturiana, que, a su vez, abonará a la Universidad de Oviedo, el porcentaje que corresponda por los créditos otorgados al curso.

Susceptible de homologación por 1 cr. ECTS para los estudios de Grado
y Máster.

ACTIVIDADES
Lunes, 03 de agosto
16:00 18:00 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA. UNIVERSIDAD DE OVIEDO
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA. UNIVERSIDAD DE OVIEDO
18:00 20:00 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  CANO GONZALEZ ANA MARIA. UNIVERSIDAD DE OVIEDO
Martes, 04 de agosto
09:30 11:30 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
12:00 14:00 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  CANO GONZALEZ ANA MARIA
17:00 18:00 Testos multimedia y promocionales: estratexes de traducción inglés-asturianu
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
18:00 20:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GONZALEZ RIAÑO XOSE ANTON. UNIVERSIDAD DE OVIEDO
Miércoles, 05 de agosto
09:30 11:30 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
12:00 14:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GONZALEZ RIAÑO XOSE ANTON
17:00 18:00 Testos multimedia y promocionales: estratexes de traducción inglés-asturianu
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
18:00 20:00 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  CANO GONZALEZ ANA MARIA
Jueves, 06 de agosto
09:30 10:30 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
10:30 11:30 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  CANO GONZALEZ ANA MARIA
12:00 14:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GONZALEZ RIAÑO XOSE ANTON
17:00 18:00 Testos multimedia y promocionales: estratexes de traducción inglés-asturianu
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
18:00 20:00 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  CANO GONZALEZ ANA MARIA
Viernes, 07 de agosto
09:30 11:30 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
12:00 14:00 El llinguaxe lliterariu y periodísticu: aplicaciones con respeutu al estándar asturianu
  CANO GONZALEZ ANA MARIA
18:00 20:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GONZALEZ RIAÑO XOSE ANTON
Sábado, 08 de agosto
09:30 11:30 Aspeutos teóricos de la traducción al asturianu
  MORI DE ARRIBA MARTA MARIA
  VALDES RODRIGUEZ MARIA CRISTINA
12:00 14:00 Carauterístiques de los testos llegales y científicos: criterios de traducción
  GONZALEZ RIAÑO XOSE ANTON

 

 

-
©2002 Universidad de Oviedo
-